Collaborations

We maintain an active portfolio of research projects developed in collaboration with public and private sector partners:

  • ITI - Continuing professional development courses provided for the ITI members on the topics of Translation Memory and voice recognition software
  • Translution Ltd - Evaluating commercial machine translation systems
  • Large-scale European agency - Advice on the agency's longstanding use of MultiTerm, as well as on the choice of and investment in a suitable Computer-Assisted Translation (CAT) tool
  • Unilever - Linguistic dimensions of affective design of a consumer product
  • Nestle - Linguistic dimensions of affective design of a consumer product
  • Enterprise IG - Linguistic implications of choosing words describing types of services
  • European Parliament, UN, Interpreter training schools of the new EU member states - English enhancement: advanced English language skills for conference interpreters who have English as a B or C language
  • European Parliament, Interpreter training schools of the new EU member states - English retour: specialist team of English 'A' professional practitioners trains to interpret between English and some 10 different spoken languages
  • Interpreter training schools - Training Pedagogy for new interpreter training schools.