Abdullah Soliman Nouraldeen

Abdullah Soliman Nouraldeen

Profile

I have a BA in English Language Education from Jeddah Teachers’ College, Saudi Arabia (2005), and an MA in English Linguistics from King Abdulaziz University, Saudi Arabia (2014). I’ve successfully finished my PhD in Translation Studies (Qur’an translation) (2019–2023). My thesis is entitled (Translation of Qur’anic ‘heart’ phrases into English with particular reference to key linguistic features).

I taught English as a foreign language (EFL) in Ibn-khaldoun Secondary School in Jeddah, Saudi Arabia for ten years (2006–2016). I then went to the Islamic University of Madinah, Saudi Arabia as a lecturer to teach EFL and English for specific purposes (2016–Present).

My twitter account.

My other emails: asalqurashi@iu.edu.sa; asalqurashi1@hotmail.com

Conference presentations

Presentation title: Brief encounter with a corpus: insights from diverse perspectives, Jayne Barnes, Irene Addison-Child & Abdullah Nouraldeen.

Presentation title: Do Qur’an translators and Qur’an translation researchers communicate? An empirical research.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RPlL84qkyzk" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Presentation title: The English Qur’an translation of taḍmīn (implication of meaning) as cultural reference

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NIh8JD-9WEI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Invited presentations

  • A public lecture in Arabic on “Qur’an translation: An overview”, 24 April 2020, House of Translators, Saudi Arabia.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/7QK2yHwLugw" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

  • A snapchat in Arabic on “L2 learner’s intrinsic motivations to learn English”, 22 July 2020, Cultural and Social Club at King Saud University, Saudi Arabia.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/OfqMqWAPqfA" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>

  • A podcast in Arabic on “Qur’an translation” , 3 December 2020, Faz Education, Saudi Arabia.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xIvX-XhQkMQ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

  • A twitter space in Arabic on “L2 learner’s intrinsic motivations to learn English”, 30 November 2021, Let’s Learn English (@LE_English19), Saudi Arabia.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TPHG7gwlR7o" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

  • A public lecture in Arabic on “The English translation of complete taḍmīn in the Qur’an”, a summary of my four papers published in 2020, 2021 and 2022, 21 April, 2022, Athra publisher and Translation Studies Guide, Saudi Arabia 

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/DhfkzJWmXSc" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Publications

Research interests

English translations of the Qur’an.