
Abdullah Soliman Nouraldeen
- Email: mlasn@leeds.ac.uk
- Supervisor: Professor James Dickins, Dr Mustapha Sheikh
Profile
I have a BA in English Language Education from Jeddah Teachers’ College, Saudi Arabia (2005), and an MA in English Linguistics from King Abdulaziz University, Saudi Arabia (2014). I am currently a PhD researcher in Translation Studies (Qur’an translation) (2019–Present).
I taught English as a foreign language (EFL) in Ibn-khaldoun Secondary School in Jeddah, Saudi Arabia for ten years (2006–2016). I then went to the Islamic University of Madinah, Saudi Arabia as a lecturer to teach EFL and English for specific purposes (2016–Present).
My second email: asalqurashi@iu.edu.sa
Conference presentations
- Language Centre Summer Conference 2019 on “Connecting the dots: Exploring diverse perspectives in language teaching and learning”, 2 August 2019, Leeds, UK.
Presentation title: Brief encounter with a corpus: insights from diverse perspectives, Jayne Barnes, Irene Addison-Child & Abdullah Nouraldeen.
- The Sixth International Conference on “Translating the meanings of the Holy Qur’an”, 26–27 February 2020, Cadi Ayyad University, Marrakesh, Morocco.
Presentation title: Do Qur’an translators and Qur’an translation researchers communicate? An empirical research.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RPlL84qkyzk" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
- The 8th Lucentino Conference on “Globalization, understanding and translation of cultural references: transversality and new technologiesat”, 2-4 November 2022, University of Alicante, Spain
Presentation title: The English Qur’an translation of taḍmīn (implication of meaning) as cultural reference
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NIh8JD-9WEI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
Invited presentations
- A public lecture in Arabic on “Qur’an translation: An overview”, 24 April 2020, House of Translators, Saudi Arabia.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/7QK2yHwLugw" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
- A snapchat in Arabic on “L2 learner’s intrinsic motivations to learn English”, 22 July 2020, Cultural and Social Club at King Saud University, Saudi Arabia.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/soHYpa-p1jI" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
- A podcast in Arabic on “Qur’an translation” , 3 December 2020, Faz Education, Saudi Arabia.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xIvX-XhQkMQ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
- A twitter space in Arabic on “L2 learner’s intrinsic motivations to learn English”, 30 November 2021, Let’s Learn English (@LE_English19), Saudi Arabia.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TPHG7gwlR7o" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
- A public lecture in Arabic on “The English translation of complete taḍmīn in the Qur’an”, a summary of my four papers published in 2020, 2021 and 2022, 21 April, 2022, Athra publisher and Translation Studies Guide, Saudi Arabia
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/DhfkzJWmXSc" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
Publications
- Nouraldeen, A.S. 2022. The translation of complete taḍmīn (implication of meaning) in the fifth and sixth suwar (chapters) in the Qur'an into English: An ongoing project. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 5(9), pp.143–152.
- Nouraldeen, A.S. 2022. How is taḍmīn (implication of meaning) translated in the Qur'an? An assessment of four English translations of the fourth sūrah An-Nisāʾ(Women): An ongoing project. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 5(3), pp.208–217.
- Nouraldeen, A. S. 2021. The English translation of complete taḍmīn (implication of meaning) in the third sūrah (chapter) in the Qur’an Āl ʕimrān. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 4(9), pp.242–253.
- Nouraldeen, A.S. 2021. Further investigation of taḍmīn (implication of meaning) in the Qur’an with reference to four Muslim-Arabic authored English translations. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 4(3), pp.292–299.
- Nouraldeen, A.S. 2020. Taḍmīn (implication of meaning) in the Qur’an with reference to ten English Qur’an translations. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 3(9), pp.239–245.
- Nouraldeen, A.S. 2015. Meaning and context: three different perspectives. British Journal of English Linguistics. 3(2), pp.13–17.
- Nouraldeen, A.S. and Elyas, T. 2014. Learning English in Saudi Arabia: a socio-cultural perspective. International Journal of English Language and Linguistics Research. 2(3), pp.56–78.
Research interests
English translations of the Qur’an.