Dr Paul White

Dr Paul White


I studied Classical Latin and French at Clare College, Cambridge, and remained at Cambridge for my Ph.D and as a British Academy Postdoctoral Fellow (2006-09). From 2009-13 held the posts of Research Associate, Fellow of Sidney Sussex College and Temporary Lecturer in the Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge. Before coming to Leeds I spent a year as research fellow at the John Rylands Research Institute, University of Manchester, working on the collections of early printed editions of the classics.

Research interests

My research focuses on Latin poetry and its reception, with a particular focus on Renaissance humanism. I have published articles on poetry, education, authorship and print culture in Latin and French vernacular contexts, and am the author of two books: on the early modern reception of Ovid’s Heroides (Columbus, 2009), and on the classical editions and commentaries of the Paris-based printer and author Jodocus Badius Ascensius (Oxford, 2013).

My current / forthcoming publications include a short monograph on the reception of Gaius Cornelius Gallus; a long monograph on neo-Latin love elegy; and a piece on the subject of 'Nothing'...




Gallus Reborn: A Study of the Diffusion and Reception of Works Ascribed to Gaius Cornelius Gallus (London: Routledge, 2019)

Jodocus Badius Ascensius: Commentary, Commerce and Print in the Renaissance, British Academy Postdoctoral Monographs (Oxford: Oxford University Press, 2013)

Renaissance Postscripts: Responding to Ovid’s ‘Heroides’ in Sixteenth-Century France (Columbus: Ohio State University Press, 2009)

Edited books

Sodalitas litteratorum: la sodalité dans la littérature néo-latine et française de la Renaissance et de l’époque moderne (1500-1675): Études à la mémoire de Philip Ford, ed. by Ingrid de Smet and Paul White (Geneva: Droz, 2019)

Method and Variation: Narrative in Early Modern French Thought, ed. by Emma Gilby and Paul White, Legenda (London: MHRA and Maney Publishing, 2013)

Masculinities in Sixteenth-Century France, ed. by Philip Ford and Paul White (Cambridge: Cambridge French Colloquia, 2006)


Henri Estienne, Nundiarum Francofordiensium encomium. Eloge de la foire de Francfort. Ein Lob auf die Frankfurter Messe. Encomium of the Frankfurt Fair, ed. Elsa Kammerer (Geneva: Droz, 2017)

Articles & Chapters

'The Classical Commentary in Renaissance France: Bilingual, Mixed-Language and Translated Editions', Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme 41.3 (2018) 

‘Ronsard’s Continuation des Amours (1555) in dialogue with Muret’s Elegiae (1552)’, Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance 79.1 (2017)

‘Reading Horace in 1490s Padua: Willibald Pirckheimer, Joannes Calphurnius, Raphael Regius’, International Journal of the Classical Tradition 23.2 (2016), 85-107

‘France’ in: Oxford Handbook of Neo-Latin, ed. by Sarah Knight and Stephan Tilg (Oxford: Oxford University Press, 2015), 411-425

‘Marketing Adaptations of the Ship of Fools’ in: Translation and the Book Trade in Early Modern Europe, ed. by José María Pérez Fernández & Edward Wilson-Lee (Cambridge: Cambridge University Press, 2015), 22-39

‘From Commentary to Translation: Figurative Representations of the Text in the French Renaissance’, in: The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660, ed. by Tania Demetriou and Rowan Tomlinson (London: Palgrave Macmillan, 2015), 71-85

‘Humanist Printers’ in: Philip Ford, Jan Bloemendal and Charles Fantazzi (eds.), Brill’s Encyclopaedia of the Neo-Latin World, vol. 1: Macropaedia (Leiden: Brill, 2014), 173-184

‘Poetic genres—Heroides’, ‘Printing Centres—Basel’, ‘Estienne Family’, ‘Printing Centres—Geneva’, ‘Printing Centres—Paris’, ‘Printing Centres—Strasbourg’ in: Philip Ford, Jan Bloemendal and Charles Fantazzi (eds.), Brill’s Encyclopaedia of the Neo-Latin World, vol. 2: Micropaedia (Leiden: Brill, 2014), 1141-2, 1154-7, 1161-4

‘Representation and Illusion in the Elegies of Théodore de Bèze’ in: French Studies 66 (2012), 1-11

‘Foolish Pleasures: The Stultiferae naves of Jodocus Badius Ascensius and the Poetry of Filippo Beroaldo the Elder’ in: Humanistica Lovaniensia LX (2011), 65-83

‘Ovid’s Heroides in Early Modern French Translation: Saint-Gelais, Fontaine, Du Bellay’ in: Translation and Literature 13.2 (2004), 165-80

<h4>Research projects</h4> <p>Any research projects I'm currently working on will be listed below. Our list of all <a href="https://ahc.leeds.ac.uk/dir/research-projects">research projects</a> allows you to view and search the full list of projects in the faculty.</p>

Professional memberships

  • Fellow of the HEA

Student education

I am on research leave throughout 2018-19; in general I teach modules on Roman literature, comparative and reception topics, and Latin language.

Research groups and institutes

  • Classics
  • Comparative Literature
  • French
  • Classics
<h4>Postgraduate research opportunities</h4> <p>We welcome enquiries from motivated and qualified applicants from all around the world who are interested in PhD study. Our <a href="https://production2.leeds.ac.uk/phd">research opportunities</a> allow you to search for projects and scholarships.</p>