Dr Pier Pischedda
- Position: Lecturer in Linguistics and Intercultural Studies
- Areas of expertise: sound symbolism; phonetics/phonology; comics/manga studies; children's literature; multimodality; historical linguistics; language and gender; translation theory; conlangs
- Email: P.S.Pischedda@leeds.ac.uk
- Location: B.20 Michael Sadler
- Website: ORCID
I am a Lecturer (Teaching and Scholarship) in Linguistics and Intercultural Studies in the School of Languages, Cultures and Societies, where I teach in various BA and MA modules and supervise dissertations.
I was originally an Italian Erasmus student at the University of Leeds in 2009. After graduating in Japanese and American Studies at the University of Turin (Italy) in 2010, I moved back to the UK where I completed my MA in Applied Translation Studies at the University of Leeds. Soon after that, I started an AHRC-funded Doctorate program in Applied Linguistics, which I completed in 2017. I taught as a tutor at Leeds throughout my Ph.D. and was promoted to Lecturer in 2019.
My Ph.D. explored the linguistic and cultural implications of creating and translating ideophones—such as onomatopoeia—and interjections in Italian Disney comics. My main research interests lie in the use of language in multimodal media, comic books, and literature for young readers.
My academic experience is balanced by a strong professional background within the language industry. Since 2011, I have in fact been working as a freelance linguist providing language consultancy services to various companies in the fields of computational linguistics and online community management - an experience that I try to bring into the classroom in order to inspire future linguists.
I try to bring my passion for linguistics, learning, and education into every lecture and seminar that I teach – always striving to create an enjoyable learning experience for all my students.
My main fields of expertise are sound symbolism and phonaesthesia. I have conducted research on the use and translation of sound symbolism (ideophones, onomatopoeia) and interjections in multimodal media such as comic books, video games, movies and literature for young readers in Italian, English, Spanish and Japanese. I am interested in the implementation of corpora to help with diachronic sound symbolic research and how linguistic typology influences the way sound symbolic forms are used - in both written and spoken language. I am also interested in the use of technology for teaching purposes and on the use of corpora for experimental research on theoretical linguistics.<h4>Research projects</h4> <p>Any research projects I'm currently working on will be listed below. Our list of all <a href="https://ahc.leeds.ac.uk/dir/research-projects">research projects</a> allows you to view and search the full list of projects in the faculty.</p>
- PhD Applied Linguistics
- MA Applied Translation Studies
- BA Japanese & American Studies
I have experience convening and teaching in various cross-disciplinary modules, having taught in Higher Education since 2011. Throughout the years, I have lectured and mentored students in BA and MA modules on Theoretical Linguistics (phonology, morphology, syntax, language change, sociolinguistics), Translation Studies and Intercultural Studies.
Research groups and institutes
- Linguistics and Phonetics
- Centre for Translation Studies
- Language variation
- Cinema and Television
- Discourse analysis
- Formal Linguistics
- Language processing
- Visual Media and Communication