CTS Professionalisation Talk: Starting to Work as a Conference Interpreter
- Date: Monday 21 May 2018
- Location: Baines Wing
- Cost: free
Talk by Barbara Bethäusser-Conte, a practicing conference interpreter and Translator: Member of AIIC (German-English-French).
Speaker – Barbara Bethäusser-Conte:
Conference Interpreter & Translator – Member of AIIC (German – English – French)
A-level equivalent in Germany, BA Hons French and European Studies, University of Sussex, studies in translation and conference interpreting at the University of Bath and Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, Paris; Postgraduate Diploma in Interpreting and Translation.
Freelance conference interpreter (simultaneous/consecutive) for inter-national organisations and government departments at working and ministerial level meetings; interpreting assignments in the private sector with industrial associations, banking, pharmaceutical & medical companies, IT, automotive and defence industry, the media and international law firms.
Academic work as a visiting lecturer: MA Conference Interpreting at the University of Leeds (2009-2016) and University of Westminster (1999-2011), University of Manchester since 2017-18
Outline of the talk:
Do’s and don’ts when starting to work as a conference interpreter – rules and ethics
What AIIC can do to help
AIIC and the Private Market
CTS Professionalisation Talks
The Centre for Translation Studies (CTS) is organising a series of talks by professionals working in the Language Services Industry to complement its taught MA programmes. These sessions will introduce additional practical advice, including careers guidance.
The talks will be given by enterprising alumni and professional translation project managers, in-house and freelance translators, subtitlers, and interpreters, representatives of international organisations such as the EU, as well as representatives of professional organisations and companies operating in the Language Services Industry.
The talks are open to all CTS MA students, as well as UG language students and interested members of the Professional Associations which collaborate with the Centre for Translation Studies.