1st UK-China Symposium on Translation Studies
- Date: Monday 16 August 2021, 08:30 – 12:30
- Location: Translation Studies
- Interval: Every day
- Until: Tuesday 17 August 2021
- Cost: Free
Translation and interpreting studies in the East and West: Advances, Convergence and Divergence
Organised by:
Centre for Translation Studies, University of Leeds
School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University
Conference dates: 16-17 Aug 2021
Host: Centre for Translation Studies, University of Leeds
(Note: Due to the COVID pandemic situation, the conference will be held online.)
The access link to the conference will be released closer to the date.
Aims and scope:
Translation and interpreting have played and will continue to play important roles in various aspects of UK-China relations and people-to-people exchanges. In addition to the translation and interpreting activities in various forms linking bilateral relations and bridging peoples’ hearts and minds, the English/Chinese stream has been established and developed in dozens of translation and interpreting programmes in the UK and in over two hundred T&I programmes in China.
Against this background the UK-China Symposium on Translation Studies is designed to be a biannual event co-organised by a UK university and a China university in order to promote exchanges among T&I scholars from both countries and to explore various aspects of Translation Studies with a focus on English/Chinese translation & interpreting and their education.
The 1st UK-China Symposium on Translation Studies will be held on the occasion of the 25th anniversary of the Centre for Translation Studies in the University of Leeds. We welcome submission of abstracts on the following sub-themes.
Quality submissions might be selected for a special issue to be proposed for an international journal or a themed collection for an international publisher. If you would like your submission to be considered for selection, please submit an extended abstract of 500-800 words by 30 June 2021, which should outline clearly research questions, methodology and possible results. Please name your submission as “Name + for consideration of publishing”.
Sub-themes:
Translation and interpreting studies in China and UK: Unity and diversity, esp. representative Chinese discourse on translation and interpreting
Studies on T&I master and doctoral education in China and UK
Studies on language-pair specificity, esp. those focusing on English/Chinese translation and interpreting
Digital humanities and corpus studies in translation and interpreting studies
Cross-frontier translation and interpreting studies
Co-Chairs:
Binhua Wang, University of Leeds
Wei Zhang, Beijing Foreign Studies University
Academic Committee:
Mona Baker, Manchester University
Chonglong Gu, University of Liverpool
Kaibao Hu, Shanghai International Studies University
Libo Huang, Xi’an International Studies University
Dechao Li, Hong Kong Polytechnic University
Defeng Li, University of Macau
Saihong Li, Stirling University
Rachel Lung, Lingnan University
Xuanmin Luo, Guangxi University
Lei Mu, Guangdong University of Foreign Studies
Jeremy Munday, University of Leeds
Hongwu Qin, Qufu Normal University
Robert Neather, Hong Kong Baptist University
Wen Ren, Beijing Foreign Studies University
Yifeng Sun, University of Macau
Zaixi Tan, Shenzhen University
Binhua Wang, University of Leeds
Dongfeng Wang, Sun Yat-sen University
Kefei Wang, Beijing Foreign Studies University
Jackie Xiu Yan, City University of Hong Kong
Yan Ying, University of Leicester
Wei Zhang, Beijing Foreign Studies University
Binghan Zheng, Durham University
Chunshen Zhu, Chinese University of Hong Kong (Shenzhen)
Key dates:
Presentation abstract submission: by 10 July 2021
Notification of acceptance: by 1 Aug 2021
Registration (required for all presenters): by 7 Aug 2021
Conference email: UKCHSymTS@gmail.com